close

乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,

 

就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑: 「這是什麼人?」

 

 

張回答說:「他是個農夫。」

 

 

乾隆又問:「農夫的『 夫 』字怎麼寫?」

 

 

張順口答道:

 

「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,

 

孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」

 

 

不料乾隆聽後搖頭說:

 

「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」

 

 

乾隆皇帝說:

 

「農 夫 是刨土之人,上寫土字,下加人字;

 

轎 夫 肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;

 

孔老 夫 子 上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;

 

夫 妻是兩個人,先寫二字,後加人字;

 

匹 夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。

 

用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Aslan 的頭像
    Aslan

    個人取向

    Aslan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()